stuff like that [toeic]
英文でstuff like thatを
目にしたのですが、
意味を調べてみると
something like that
と同じように使われるようです。
日本語では
みたいなかんじ
という意味で使われるようですね。
目にしたのですが、
意味を調べてみると
something like that
と同じように使われるようです。
日本語では
みたいなかんじ
という意味で使われるようですね。
100 yen short [toeic]
100円足りないってときに
英語では
100 yen short
でいいみたいです。
なんか日本語っぽいですよね。
足りないだから
lack 100 yen?
とか
なんて言ったらいいんだろうと思っていたら
なんと
short
を使うんですよ。
例文です。
The money is 100 yen short.
英語では
100 yen short
でいいみたいです。
なんか日本語っぽいですよね。
足りないだから
lack 100 yen?
とか
なんて言ったらいいんだろうと思っていたら
なんと
short
を使うんですよ。
例文です。
The money is 100 yen short.